14.8 C
Jerusalem
Tuesday, May 5, 2026
Sample Page
Home Blog Page 145

Tipat Halav – The Family Health Clinic

0

Reading Time: 2 minutes

Israel’s Family Health Clinics- Tipat Halav

Family Health Clinics – Tipat Halav – in Israel, are run by the Ministry of Health.  They offer pre-natal and post-natal services to mothers and infants.  During your pregnancy, they will check your weight and take your blood pressure. After the birth, they administer the inoculations for your children and check on their general well-being.  They weigh, measure, give nutritional advice for infants, check development and give breast feeding advice.  They also have a list of doulas that you can contact, should you be want that type of birthing service.

tipat halav

Family Health Clinics in Some of Israel’s Main Cities & Centers

Contact the branch closest to you for details of opening hours.

Tel Aviv

Naot Afeka 03-6483236
Burla 03-6991064
Neve Sharet 03-6470817
Bavli 03-6047653
Ezra 03-6879540
Bitzaron 03-5622894
Neve Eliezer 03-6318907
Kiryat Shalom 03-5183167
Central Bus Station 03-6871841
King George 03-6211842
Yad Eliyahu 03-7302367
Balfour 03-5643444
Jaffa Station 03-6596773
Ramat Aviv

Jerusalem

Baka

Bayit VeGan

Bet HaKerem

Beit Hanina

Bnei Brit

Gilo

Givat Shaul

Gonenim

Har Homa

Har Nof

Harova HaYehudi

Ir Ganim

Kiryat HaYeled

Kiryat HaYovel

Maalot Dafna

Mahane Yehuda

Neve Yaakov

Katamon

Pisgat Zeev

Ramat Eshkol

Ramat Shlomo

Ramot Alef

Ramot Gimmel

Romema

Sanhedria

Silwan

Talpiot Mizrah

03-7450400

02-5457794

02-5457386

02-5468251

02-5468033

02-5457980

02-5456698

02-5457780

02-5456681

02-5483456

02-5456243

02-5468510

02-5468252

02-5453836

02-5457364

02-5457920

02-5456384

02-5457378

02-5457369

02-5456454

02-5456270

02-5468026

02-5456426

02-5457335

02-5457390

02-5456430

02-6578441

02-5468176

Ramat Gan

Karnitzi 03-5349758
Shikma 03-6311319
Maalot 03-6777686
Amidar 03-6742521
Chayal 03-6771286
Hamaagal 03-6701270
Havatikim 03-7513783
Shiloh 03-6725456

Haifa

Arlozorov 04-8623110
Haneviim 04-8622973
Ramot Remez 077-7878625
Romema 04-8256140
Kiryat Shmuel 04-8759759
Kiryat Eliezer 077-7570962
Neve Shaanan 077-3224721
Neve David 077-9610225
Yizreela 04-8233777
Hanah Senesh 077-3380585
Halisa 077-3238322
Hashiloach 077-9616496
Bat Galim 077-3441214
Einstein 04-8247718
Edmund Pleg 077-2019181

Rehovot

Aharoni 08-9466544
Oshiyot 08-9410952
Batya Makov 08-9451804
Parshani 08-9459553
Kiryat Moshe 08-9465910
Shearim 08-9458572

Holon

Moshe Sharett 03-5506074
Kiryat Ben Gurion 03-5540591
Hatzvira 03-6512520
Yotvata 03-5045462
Naot Rachel 03-5040619
Neve Erez 03-5504888
Kiryat Sharret 03-6514113
Rasko 03-5500838
Shikun Amimi 03-5500334
Tel Giborim 03-5049684

Modiin

Caravans

08-9707512

Nachal Zalmon

08-9751552

Keizar

08-9735777

Ashdod

Shive Zion

08-8523739

Struma

08-8523707

Hativat Hanegev

08-8522823

Hashayetim

08-8551181

Naot Sapir

08-8552544

Chaim Huri

08-8553707

Shamay

08-8671894

Mavo HaIriya

08-8551113

Kinneret

08-8558524

Shlomo Hamelech

08-8643326

Netanya

Ben Zion

09-8652035

Ichilov

09-8610904

Sela

09-8824926

Ezorim

09-8354334

Neve David

09-8344477

Kiryat Nordau

09-8359939

Irusim

09-8356928

Kfar Yonah

09-8971168

Vatikim

09-8873774

Haveviim

09-8356120

Naot Ganim

09-8616245

Amelia

09-8845164

Rishon Le Zion

Bet Maon

03-9652211

Gan Nachum

03-9657722

Naot Eshalim

03-9412574

Shikma

03-9410904

Neve Hof

03-9621636

Kidmat Rishon

03-9468648

Kiryat Ganim

03-9622236

Rosenberg

03-9650123

Ramat Eliyahu

03-9614480

Shikun Mizrach 03-9455566
Shevat Zion 03-9659665

Givatayim

Ben Gurion

03-5734620

Hameorer

03-6790200

Hebrew-English: Government

Reading Time: < 1 minute

Learn Hebrew Words and Phrases with these Transliterations

Government, Official Terminology & Documents

Absorption basket  Sal klita
 Absorption Center  Merkaz klita
 Beth din  Bet din
 Birth certificate  Teudat leyda
 Certificate of guardianship  Teudat Apotropasit
 Chief Rabbi  Harav HaRashi
 Death certificate  Teudat petira
 Divorce certificate  Teudat giroshin
 Government ministries Mis’ra’day ha’mem’sha’lah
 Health insurance  Bituach briyut
 Health Fund  Kupat holim
 Identity document  Teudat zehut
 Immigrant certificate  Teudat oleh
 Immigrant rights  Zchooyot oleh
 Income tax Mas hachnasa
 Israeli army Tzavah HaHaganah LeYisrael  (abbr. Tza’hal)
 Jewish divorce Get
 License  Rishayon
 Marriage certificate  Teudat nesu’im
 Medical certificate  Ishoor refoo’i
 Passport  Darkon
 Power of attorney  Yipoy koach
 Pension  Pensiya
 Rabbinate  Rabanoot
 Tax  Mas
 Taxes  Misim
 To enlist  Lehitga’yes
 Unemployed  Mevootal (m)  Mevootelet (f)
 Unemployment benefit  Dmay avtala
 V.A.T  Mas erech musaf (abbr. Ma’am)

SHOPPING & CONSUMERISM

0

Reading Time: 2 minutes

Shopping and consumerism – best shopping options in Israel.

supermarket trolley filled supermarket prices

Shopping in Israel

Best shopping in Israel – an overview, the best, the worst and every other shopping option in between…


Black Friday, Cyber Monday, Chinese Singles Day and Online Shopping

Best sites for online shopping, tricks, tips, downfalls and returns.


Cash Refund Regulations

What exactly am I entitled to? Laws, regulations and limitations…


Compare Average Supermarket Prices

A 3 year price comparison on food, grocery and household items…


Consumer Reports


Is G-d in the Food Business? A shopping anecdote. 

A new olah shares her shopping experiences…


Israel Cost of Living

How much does it cost to live in Israel? Can we come out on $5000 a month? Plan your Aliyah budget..


Leading Brands vs House Brands

What is the best deal – supermarket house brand or leading brands?


Local Shopping & Spending Habits

KNIYOT or SHOPPING? What you can expect in an Israeli supermarket, payments and shopping etiquette


Managing your finances 

Don’t go shopping on an empty stomach. Alon Gal, Israel’s leading business coach, shares his tips.


Online Shopping – best Israel options


Produce

Produce Price Index: Fruit & Vegetable Prices

How much more will I pay in the supermarket and how much can I save in the shuk?


Second Hand: Buy, Sell & Swap

Join our Facebook group and buy, sell, swap or give away your pre-loved items


Shopping for a Vacation


Shopping for the Pesach Seder


Shopping districts – try one of these popular shopping districts

Shopping Malls – Popular and favorite upmarket malls in Israel’s main cities: store selection, opening hours and useful tips and information


Shopping Survey Results Report  

Shopping habits of Israel’s Anglo community


Supermarket Chains in Israel

Supermarket chains, kosher and non-kosher, on-line shopping, delivery services


The Shuk – Produce & Craft Markets

Shopping in the Shuk is very much part of the Israeli lifestyle and bargaining is a must.

Shopping Terminology – Hebrew English & Transliterations

Hebrew Slang Words

0
Reading Time: 7 minutes

45 must-know, modern Hebrew slang words.  Sababa!

Hebrew: מילון סלאנג עברי

hebrew slang words
B’shushu – Doing something secretive or on the side.  She bought another pair of shoes b’shushu!

How many Hebrew slang words do you know? You need to learn modern Hebrew slang to sound like a fluent native speaker and to understand Hebrew conversation.

We have chosen 45 of the very best Hebrew slang words and common phrases that will help you understand the locals. They’ll make you smile and some of them might even crack you up!

Achla – אחלה

Achla is an Arabic word meaning great

For example: An Achla dress or  an Achla movie.  In Israel there is even a brand of hummous called Achla


Al HaPanim – על הפנים

The literal translation of Al HaPanim is “On the face”

It actually means: Terrible or awful

For example: This flu is really getting to me – I am feeling al HaPanim


Avarnu et Paro, na’avor gam et zeh – עברנו את פרעה נעבור גם את זה

Translated this phrase means: We overcame Pharaoh (in Egypt) and we will get through this too.

Its meaning: We overcame immense hardship and we will overcome this  too.

For example:  It’s been more than five hours already and we haven’t solved the problem. Don’t worry, avarnu et Pharaoh, na’avor gam et zeh.


Balagan – באלגן

A balagan is  a mess, a catastrophe or complicated situation.

For example:  There is such a balagan in the kitchen, I’d better clean up.   Or you could say; there is such a balagan in the government at the moment, every day something else happens


Be’shu’shu – בשושו 

Be’shu’shu means doing something quietly or secretly behind the scenes without notifying anyone

Example: He didn’t tell us he got a new car.  He always does things be’shu’shu.


Beten gav – בטן גב 

The literal translation of Beten Gav is: Stomach, back

It means: A time of relaxation, when all one does is turn over from ones back to ones stomach. A beach or island holiday would be considered ‘beten gav’

For example: I’ve been working so hard lately, I really need some beten gav.


Boker tov Eliyahu – בוקר טוב אליהו

The literal translation of Boker Tov Eliyahu is: Good morning Eliyahu!

It means: Nice of you to show up or remember

For example: Boker tov Eliyahu!  Where have you been? We said 10am and it’s now 12


Elef Ahuz – אלף אחוז

Elef Ahuz translates to:1,000 percent

It means: Being absolutely certain about something.

For example : Are you sure you he is having an affair?  Yes – elef ahuz!

In other countries we’d say – one hundred percent, but In Israel everything is ten times bigger or more important than anywhere else!


Eichsa fichsa or eichs – איכסה פיכסה

Literally means: Yuck

For example:  Eichsa, this food  is not tasty at all


Eizeh seret – איזה סרט

The literal translation of Eizeh Seret is: What a movie

The meaning: A series of out-of-the-ordinary events in real-life and usually with a negative connotation

For example: You can’t believe what we had to go through at the border crossing….   Eizeh seret!

Also, of course, if you saw a great movie, you would say: Gee, the Titanic, eizeh seret!

 

Face – פייס

The literal English translation is quite obvious.

However, in Hebrew, Face refers to Facebook.

For example:  I posted my Selfie on my Face


Fadicha – פדיחה

An Arabic word meaning an embarrassing failure, a mess or slip-up

For example:  Eizeh fadicha!  I fell asleep at work today.


Gihatzta et HaCartis Ashray – גיהצת את הכרטיס אשראי

The literal translation of this is: You ironed your credit card

Its real meaning: You spent a lot on your credit card in a really short period of time

For example: You bought a lot today  – Gihatzta et HaCartis Ahsray!


Gilita et America – גילית את אמריקה

Translates to: You discovered America!

Its real meaning:  Wow! Tell me something I don’t know.

For example:  You’re not gonna believe it but they’re actually making onion flavored crackers now. – Really? Gilita et America!


Ha’dod me’America – הדוד מאמריקה

The actual translation of this is: The uncle from America

It means: The rich uncle, family member or even a friend from the US who spoils his “poor” Israeli relatives with gifts.

For example: I wish I had a dod m’America who would send me the latest iphone!


HaKol Dvash – הכל דבש

Literally it translates to: It’s all honey

It means: Everything is perfect

For example:  How is it going with your co-worker after that argument?  Thanks, HaKol Dvash.


Haval al HaZman – חבל על הזמן

Its literal translation is : Pity about the time!

It can be a positive reaction – its fantastic! It can also have a negative connotation – its a waste of time!

Positive example: It was such a great movie – haval al ha’zman

Negative example: It was such a boring movie – haval al ha’zman

Teenagers use it too.  The first three letters of each word are abbreviated to Hav’laz

For example: She bought such a stunning outfit – hav’laz!


Janana – ג’ננה

A word of Arabic origin meaning aggravating, annoying or irritating

For example: Ata Ma’vi li et HaJanana – You’re annoying me!


Jiffa – גיפה

Translates to: A revolting or disgusting mess

It means: Grime or gunge

For example:  I have to wash the kitchen floors and get rid of all that Jiffa


Kama kama? – כמה כמה

The literal translation for this is: How much, how much?

It means: What’s the score?

For example: In the basket-ball game between Maccabi and Hapoel you would ask your friend: Kama, kama?


Kef retzach – כף רצח

Literally: Kef is slang for fun & Retzach means, murder

It actually means:  The best or to die for

For example:  His barmitzvah party was kef retzach


Ke’ilu da – כאילו דה

The literal translation: Like, duh!

It’s teenage slang for stating the obvious.

For example:  Mom says to her son: Have you done your homework? He answers – Ke’ilu da!


Kombina – קומבינה

The word Kombina refers to a ‘combination’ or working the system to your advantage.

For example: He did a kombina at his workplace so he could take the credit for the project.


Koo Koo – קוקו

A Koo-koo is a pony-tail in your hair or the hair band used to make one

For example: Mom, I’ve got gym class today, please make a koo-koo for me


Bonus Hebrew learning tools


Ma Ha Ma’tzav – מה המצב

The actual translation of this is: What is the situation or what’s up?

For example:  Hey ben-adam, ma HaMatzav?

Hey man, what’s up?


Magniv – מגניב

Means: Cool!

For example: So you’re all coming to my party. Magniv!


Ma ani, ez? – ?מה אני, עז

Its literal translation: What am I, a goat?

It means protesting against unequal treatment or being invisible

For example: After noticing all the kids got candy except him, Danny turns to his mother and says: “Ma ani, ez?”


Nafal lee ha’asimon – נפל לי האסימון

The literal translation of this is: My token dropped

An ‘asimon’ was the token you dropped in Israel’s public payphones until the 1990s,  It had a hole in the middle and sometimes people would wear them on chains around their necks.

It actually means: It finally hit or dawned on me.

For example: Now I know why he did that.  Nafal lee ha’asimon, I finally figured it all out!


Of mechubas – עוף מכובס

Translates to: a chicken that has been laundered

Its actual meaning: A bland chicken over-cooked in boiling water or an overly repeated situation

For example: If we have to go to your parents for the holidays, we will be forced to eat the same old Of Mechubas your mother always serves, but if we go to my parents…..

Another example:  We’ve spoken about this so many times before,  its like an Of Mechubas. 

In Anglo countries you might use the phrase ‘Don’t cook your cabbages twice’


O-to-to – אותותו

A common saying meaning; In just a moment or very soon

For example: I’ve got an appointment o-to-to.  I have to get going

Another example:  She is close to her due date.  She’ll give birth o-to-to


Pa’am Shlishit, Glida – פעם שלישית, גלידה

Literal translation:  Third time, ice-cream!

Third time lucky maybe the closest in meaning. Used when you meet someone, a few times or if something happens repeatedly within a very short space of time

For example:  I’ve seen you twice already today, pa’am shlishit, glida! (let’s go catch up over some ice-cream/lunch)


Pony – פוני

It has nothing to do with a young horse.  It means a hairstyle with a fringe or bangs

For example:  At the hairdresser’s – Should I give you a pony this time?


Protekzia – פרוטקציה

Means: Utilizing your connections in Israel, to your advantage.

For example: Joe got the job because his father knows the managing director.  He’s got protekzia.  Protekzia is also now commonly referred to as Vitamin P


Sababa – סבבה

Means: great or wonderful

For example:  How are things with you? Sababa thanks!


Shtrudel – שטרודל

The actual meaning, as we all know, is that delicious European cake with apples and nuts.

In Israel it means: The (at) @ sign in an email address

For example: This website’s email address is anglolist shtrudel gmail dot com


Shtu’yot Be Mitz Agvani’yot – שטויות במיץ עגבניות

Translates to: Nonsense in tomato juice

Its meaning: It’s nonsense

For example:  I don’t agree with you, you are talking “shtuyot be mitz agvaniyot”!


Smoch aly – סמוך עלי

Its translation: Trust me!

It is an arrogant expression that things will work out

For example: The landlord says to his tenant:  I’ll get it fixed by next week, don’t worry, smoch aly! (Yeah, yeah!)


Sof Haderech – סוף הדרך

Translates to: The end of the road

It actually means: Great or fantastic

For example:  We ate dinner at that new sushi place, the meal was the best I’ve ever had it was sof haderech!

Sof Haderech and Haval Al Hazman are often interchangable


Sof ha’olam smola – סוף העולם שמאלה

The literal translation is: The end of the world, on the left

It actually means: The middle of nowhere, an isolated place in the back of beyond.

For example: You won’t even find it on the map.  They live on some sand road 30km south of Dimona. It’s sof ha’olam smola!


Sponja – ספונג’ה

Literally translates to sponge or sponging

It refers to cleaning the floor the Israeli way.  A sponga is a broom-like object that has a long spongy, rubber attachment called a “goomi”  to which you throw over a wet floor rag and clean the floor.  In some countries this device is called a “squeegie”

For example:  I can’t meet you for breakfast on Friday morning, I have to sponja the floors and get rid of all that jiffa.


Ta’im Retzach – טעים רצח

Literally: Ta’im means tasty and retzach means murder It actually means: Absolutely delicious – to die for!

An example:  My mother’s chopped liver is ta’im retzach! 


Tfu, tfu, tfu… טפו טפו טפו 

Is a superstitious saying commonly used all over the world.

For example:  Don’t worry mom, she is a healthy child. -Tfu, tfu, tfu…


Walla – וואלה

Walla is a Hebrew slang word that has a wide variety of interpretations. Depending on the pronunciation, it could mean: really, Hmm.., I see or okay

For example:   The new Harry Potter book has just been published.  The excited Harry Potter fan answers:  Walla!

There is also a well known local news website called ‘Walla’


Zeh zeh – זה זה

Translates to: This is it.

It means:  This is it, it’s meant to be.

For example: I love him and he loves me.  Zeh zeh.

You could also say:  This is the perfect dress for my sister’s wedding.  Zeh zeh!

Best attractions in Be’er Sheva & the Negev

Reading Time: 3 minutes

Visiting Be’er Sheva & the Negev

Hebrew: טיולים בבאר שבע

 beer sheva negev

Beer Sheva the largest city in the Negev desert in Southern Israel. Often referred to as the “Capital of the Negev,” believe it or not, it is the seventh most popular city in Israel with a population of over 200,000.  There is a large Russian community in the town and they have made the game of chess very popular – it’s even considered a major sport.  In fact, it is so popular that there are more chess grand-masters per capita in Beer Sheva than any other city in the world.

The Negev Museum of Art

The Negev Museum of Art is set in a building that dates back to the turn of the 20th century, known as the Governor’s House. There are four exhibition halls where the museum holds changing exhibitions of early and contemporary Israeli art.

Visitor Information

  • Monday, Tuesday & Thursday 10:00-16:00
  • Wednesday 12:00-19:00Friday 10:00-14:00\
  • Saturday  from 10:00-14:00
  • Entrance free
  • Address: 60 Ha’atzmaut Road, Beer-Sheva  
  • Phone: 08-6993535 

The Bedouin Market

Looking for something to do on Thursday?  The famous Bedouin Market will satisfy any shopaholic.  Cheap Bedouin food and interesting bits of clothing are just some of the items on offer.   Originally the Bedouin sold their livestock and other produce in the market.  If you are looking for traditional Bedouin copper-ware, dress, fabrics, rugs, and ceramic items you will find it all here. Many Bedouin speak English.  They are expert salesmen and will use all kind of tactics to get you to buy an item. Like all other markets in Israel, it is customary to bargain.   

Directions:  Most local buses will stop at the market upon request. If you are walking, from the central bus station, walk to Eilat St. and cross over the road to the market.

Another market just south of the Muslim cemetery is open daily and sells similar items as well.

The Israel Air Force Museum

The Israel Air Force Museum is a must see, a fantasy come true for all children and aspiring pilots.  The museum  has over 150 Israeli airplanes on display, from several generations of Israeli air combat and from every major operation in Israel.  Also on display are airplanes captured from neighboring countries.

Travel Tip:  Free guided tours are given by Israeli soldiers. Call ahead to arrange a free tour and a demonstration of the large collection of anti-aircraft guns.

Visitor Information: The museum is located at the Haterim Air-force base outside of Be’er Sheva.  Bus no. 31 stops directly in front of the entrance

Tel: 08 990 6855. 

Opening hours: Sun-Thurs 8am-5pm, Fri: 8am-1pm.

The Museum of Bedouin Culture at the Joe Alon Center

A rich and varied display of Bedouin ethnic items and artifacts can be found at The Museum of Bedouin Culture.  Thorough explanations of the Bedouin way of life in different parts of the Negev and Sinai are charted and describe the Bedouins’ almost-extinct way of life. For directions,  opening hours and other information, visit their website.

The Allenby Garden

The Allenby Garden was commissioned by the Ottomans in the early 1900s and then renamed after General Allenby, the leader of the British forces who captured the city from the Ottomans in WWI.

Directions: On HaAtzmaut St., walk up the pedestrian mall from Abraham’s Well; the garden is on the left, beyond Herzl St.

Gan Remez

Gan Remez is a ceramic sculpture garden next to the HaJama Turkish mosque.

Located between Hadassah St. and HaAtzmaut St.

The Negev Palmach Brigade Monument

The Negev Palmach Brigade Monument honors Israeli soldiers who died defending Be’er Sheva and other Negev settlements.

 

 

Where can I learn Hebrew? Ulpan Database

0

Reading Time: 3 minutes

Learn Hebrew: A countrywide list of Ulpanim in Israel

Hebrew: רשימת אולפנים בישראל

ulpanlainyan

Ulpanim in Haifa & The North – 04

Ulpan  Neighborhood Morning or Evening
 Covered by Aliyah Benefit
Acco Acco morning Yes
Nahariya Nahariya morning/evening Yes
Home Ulpan Haifa No
University of Haifa Haifa morning No
Ulpan Etzion-HaNamal Haifa morning Yes
Mercaz Hachvana – Vocational Ulpan Haifa morning Yes
Ministry of Absorption Haifa Regional Ulpanim Haifa morning Yes
Kiryat HaNoar Kiryat Shmona morning Yes
Maálot Community Center Ma’alot morning/evening Yes
Katzrin Katzrin morning/evening Yes
Ulpan Zichron Yaakov Zichron Yaacov morning Yes
Nazeret Illit Nazeret Illit morning Yes
Tsemach Teveria, Lower Galil morning Yes
Tzefat Tzefat morning Yes
Migdal HaEmek Migdal HaEmek morning Yes
Ulpan Carmiel Karmiel, Misgav morning Yes
WIZO Afula Afula morning/evening Yes
Ulpan Emek Hayarden Yes

Central Israel – 09

Ulpan Neighborhood Morning or Evening  Covered by Aliyah Benefit
IDC-summer ulpan course Hertzliya morning Yes
Ulpan Israel  Raanana
Ra’anana Municipal Ulpan Raanana morning/evening No
Ulpan Raanana-Mercaz Klitah Raanana morning/evening Yes
Ulpan Ben – Leumi Netanya Netanya morning/evening Yes

Ulpanim in Tel Aviv & Surrounding Areas – 03

Ulpan  Neighborhood Morning or Evening  Covered by Aliyah Benefit
Aviv Bertele Hebrew Language Education Tel Aviv morning/afternoon & evening No
Hebrew Studies Center  (TA University campus) Tel Aviv morning No
Ulpan La-Inyan* Tel Aviv morning/evening No
Ulpan Aviv Tel Aviv/Jerusalem morning/afternoon
Ulpan Deganya – Medical Ulpan Tel Aviv morning Yes
Mercaz Hachvana – Vocational Ulpan Tel Aviv morning Yes
Municipal Ulpan Office- Ulpan Gold Tel Aviv morning/evening Yes
Ulpan for the Blind Tel Aviv morning Yes
Ulpan Gordon Tel Aviv morning/evening Yes
UlpanNeve Tzedek Tel Aviv morning/evening Yes
Ulpan Or Tel Aviv morning/evening No
Kibbutz Naan Rechovot morning/evening No
Ulpan HaPorsim Petach Tikva morning/evening Yes
Beit HaOleh Holon Holon morning/evening Yes
Ulpan Sharret Holon morning/evening Yes
Ulpan Achva Rishon Le’Zion morning/evening Yes
Citizen Cafe Oolpan Tel Aviv No

Ulpanim in the Jerusalem Region – 02

Ulpan  Neighborhood Morning or Evening  Covered by Aliyah Benefit
Ulpan La-Inyan Jerusalem morning/evening No
Ramat Beit Shemesh Beit Shemesh morning Yes
Baka Jerusalem morning No
Beit Ulpana Jerusalem morning Yes
Fuchsberg Jerusalem Center for Conservative Judaism Jerusalem morning/evening No
Hebrew Union College Jerusalem evening No
Hebrew University Jerusalem morning No
Kibbutz Zuba Jerusalem morning/evening No
Milah-Jerusalem Institute for Education Jerusalem morning/evening No
Machon Meir Jerusalem evening Yes
Medical Ulpan Jerusalem morning Yes
Mercaz Hachvana – Vocational Ulpan Jerusalem morning No
Neve Ya’acov Matnas Morasha Jerusalem morning Yes
Neve Yaacov Community Center Jerusalem morning Yes
Philip Leon Jerusalem morning Yes
Pisgat Zeev Community Center Jerusalem morning/evening Yes
Ulpan Etzion – Bet Canada Jerusalem morning Yes
Ulpan for Olim Teenagers Jerusalem morning Yes
Ulpan for the Blind Jerusalem morning Yes
Ulpan for the Hearing Impaired Jerusalem morning Yes
Ulpan Morasha Jerusalem morning Yes
Ulpan Taka Jerusalem morning No
Ulpan Or Jerusalem morning/evening No
Ulpanit HaOleh (Beit Mitchell) Jerusalem morning/evening Yes
Yeshivat Dvar YerushalayimUlpan Jerusalem evening Yes
Ulpan Eitan Jerusalem morning/evening No
Gush Etzion Matnas Alon Shvut Gush Etzion morning Yes
Modiin Municipality, Klitah Department Trailer Site Modi’in morning/evening Yes
Hashmonaim Modi’in morning Yes
Ma’ale Adumim Community Center Ma’aleh Adumim morning/evening Yes

ulpanlainyan

Ulpanim in Beer Sheva & The South – 08

Ulpan  Neighborhood  Morning or Evening  Covered by Aliyah Benefit
Ulpan Ye’elim Be’er Sheva morning Yes
Ben Gurion University Be’er Sheva evening No
Kibbutz Revivim Be’er Sheva morning/evening No
Mercaz Hachvana – Vocational Ulpan Be’er Sheva morning Yes
Ulpan Altshul Be’er Sheva morning/evening Yes
Ulpan WIZO Be’er Sheva morning Yes
Mercaz Hachvana Vocational Ulpan Ashdod morning Yes
Ulpan Mercazit Ashdod morning/evening Yes
Ulpan Kalanit Ashkelon morning No

Kibbutz Ulpan

Ulpan  Neighborhood Morning or Evening
Covered by Aliyah Benefit
Kibbutz Ein HaShofet Ein HaShofet No
Kibbutz Ramat Yochanan Ramat Yochanan morning/evening No
Kibbutz Mishmar Hasharon morning/evening No
Kibbutz Sde Eliyahu Sdeh Eliyahu morning Yes
Kibbutz Ulpan (Secular Programs) morning/evening No
Kibbutz Yagur Yagur No
Kibbutz Maagan Michael Maagan Michael No
Kibbutz Mishmar Haemek Afula morning/evening No

The very first day of school in Israel.

0

Reading Time: 7 minutes

Surviving the first day of school in Israel.

Hebrew:היום הראשון בבית הספר

first day of school 100x100September 1st is the start of the new academic year in Israel.   After a long and relaxing summer holiday, it’s time for our children to go back to, or start school for the very first time.  Waving goodbye to your little ones as they step into the big wide world is difficult, but there are extra layers of anxiety for new olim who are experiencing Israel’s education system for the first time. Will your children cope with the language? Will they make friends easily? Will they understand instructions? Remember, even if you are anxious, your child needs to feel relaxed and secure. The first day of school is a major milestone – it’s a life changing day and it will be remembered forever.

Municipal and private kindergartens

If you have arranged for your child attend a private kindergarten (Hebrew – gan prati), you have already met the teacher (the ganan (m) or ganenet (f)) and discussed your child’s specific needs with him/her.  At this meeting, the ganenet probably explained the daily routine to you; meals, nap-time, discipline etc.  If your child is going to a regular municipal kindergarten – a gan ironi, for the first time, you may have a long list of unanswered questions and anxieties.

Working parents might want to take a vacation day on September 1st. Mostly, the first day is only an hour or two long. For the youngest age groups, both at a municipal or private gan, parents should be allowed to stay for a while.

Kindergarten Fees

As of the beginning of the 2012/2013 academic year in Israel, municipal kindergarten fees were lifted and municipal kindergartens in Israel are now free but you are expected to pay extra for things like outings, heating and insurance.

Expect to pay anywhere between 1,500 shekels – 3,500 shekels per month for a private kindergarten or crèche.

Class Size

A municipal gan in Israel (starting from age 3) can have up to 40 children in a class.  A qualified and accredited ganenet or ganan and one assistant, who is mostly responsible for keeping the gan and the children, clean and tidy, are present.

In a private gan there are fewer children. The ratio of children to ganenet is around 10:1. Giving your little angel more individual attention is the best reason to choose a private gan, if you can afford it.

The School Day

The ‘school day’, in a municipal kindergarten usually begins at 7:30.a.m and ends at 1:30.p.m.  On Fridays – Erev Shabbat, the gan may close a little earlier. Your local municipality or regional council may run a ‘tzaharon’ – an afternoon program that your child can attend for a fee (not on Friday’s though)

A private gan may open as early as 7:00.a.m and may close as late as 5:00.p.m during the week.  Friday’s are also early closing days.

Home-time

Parents are expected to fetch their children on-time at the end of the day.  If you cannot fetch your child you must inform the ganenet and tell her who will be fetching your child instead.  The ganenet will not release a child to an unauthorized person.

School Snacks & Lunch

In a municipal kindergarten parents need to provide food and snacks for their child.  Mid morning snack time is usually between 10 – 10:30 a.m.   It is an long-standing Israeli custom to send a child to school with the ever popular chocolate spread sandwich. Many Israeli children go to gan with a juice bottle – Israel’s favorite is “petel” a concentrated, sweetened berry syrup diluted with water.  Instead of these empty calorie foods, try provide nourishing food instead; maybe a fruit or vegetable muffin, carrot sticks and other cut up vegetables.  You can safely assume there is no refrigeration facility for your children’s snacks in the municipal kindergarten. Some foods that perish quickly in the summer heat; yogurts, cottage cheese, hummus and fresh fruit juice.

A private gan should be providing well balanced, nourishing meals: breakfast, lunch and a mid-afternoon snack for your child. Discuss the menu with the ganenet and any special dietary issues or allergies your child may have.

Spare Clothing

Make sure your toddler has a full change of underwear and clothing in his/her backpack.  If your child is attending a religious school, make sure they are dressed appropriately.

You will be required to provide diapers if necessary however a municipal gan will require that your child be potty-trained.

In the gan

  • Your preschooler will be allocated a drawer or pigeon hole for their personal items and their work.
  • Each child will be given a hook to hang their jacket and back-pack.
  • Your child’s day will consist of circle-time, arts and crafts and other stimulating activities, outside free play-time (weather permitting), rest-time and of course, meal-times.

Birthday Celebrations

Your child’s birthday will be celebrated in the gan.  You are expected to attend and provide a birthday cake, snacks and drinks for everyone.   It is also customary for parents to provide a party favor for all the classmates.  These favors could be a small packet of sweets, a small inexpensive toy or even something as simple as an ice-cream.  For one shekel each, the Dollar Shops have huge selections of party favors.

If you are having a party for your school-aged child at home, it is customary to invite the entire class.  Don’t feel pressurized to do this though.

Shabbat Celebrations

On Friday morning the children will celebrate Shabbat in the gan.  An Ima Shabbat (the Shabbat mother) and an Aba Shabbat (the Shabbat father) will play a main part in the festivities.  Each child should have a turn to be the Ima or Aba. Shabbat candles will be lit and blessings on the wine and bread will be said.

Holidays & Festivals

Jewish holidays, festivals and customs are taught and celebrated in the municipal gan and parents will be invited to participate in any festivities.  These celebrations are generally scheduled for early in the evening or Friday mornings.  They are great fun and you will be proud and amazed at what your child has learned during the year.

Ask the ganan or ganenet what religious education your child will receive in a private gan.

End of year Concerts

Private or municipal, there is likely to be an end of year concert.  Take lots of pictures and enjoy this special time.

School vacation days

Every year the Ministry of Education and the Teacher’s Union determine school vacation days: In a municipal gan or school, take these vacation days into consideration:

  • Rosh Hashanah – usually a 3 day break
  • Yom Kippur – 2 days
  • The entire week of Sukkot
  • The entire week of Hannukah
  • Tu B’Shvat – 1 day
  • Purim – 2 or 3 days
  • Pesach – usually 2.5 weeks
  • Yom Haatzmaut – 1 day
  • Lag B’Omer – 1 day
  • Shavuot – 3 days
  • Summer holidays – July and August

If you have enrolled your child in a private gan, vacations days may differ. Mostly private gans are closed for 2 weeks during the summer, between August 15th and August 31st.

The PTA (Hebrew: Vad HaHorim) – Parents’ Committee: Advice for Mom & Dad

Within a week or two, you will be invited to the first of many PTA meetings.  If you are anxious about your level of Hebrew, take a friend who understands Hebrew well so that they can translate for you.

The Dreaded Question!

The dreaded question of the evening: “Mi rotzeh liheyot be vaad?” – Who is volunteering to be on the parents/teachers committee?  Usually 3 parents are asked to volunteer.  Volunteering for the PTA is a good way for you to get to know and develop a close relationship with the your child’s educator but you will have some responsibilities too.

If you volunteer and stand for election, there is a 99.9% chance that you will be elected. Your duties may include accompanying the children on school outings, collecting money from parents for special events or gifts or volunteering for other duties like making potato latkes for Hanukah!

Your Child’s Health

Question: What has legs but walks on a head? יש לו רגליים והוא הולך על הראש

Answer: Lice

Don’t be alarmed – lice infestations are common in kindergartens and in schools in Israel. Even though this is an embarrassing situation, please tell the ganenet if your child has lice so that the all parents can be notified and instructed to treat the lice to prevent further cross infestations.

Fevers – If your child is running a fever, for their own sake and the sake of the others in the class, keep them at home for a day or two.  If your child is running a fever at gan, the ganenet will contact you and ask that you come and collect your child.  The ganenet is not allowed to administer any medication whatsoever, even paracetamol, without your prior consent.

If you little angel is going to be absent from gan for any reason, contact the ganenet and tell her.  With 30 – 40 children to supervise, the ganenet might not have time to call and find out why your shnookums is absent.

WhatsApp groups are the new norm to keep in touch with other moms, dads and caregivers.  You’ll learn some Hebrew and make new friends too!

Worms and other yukky stuff

Check with the ganenet that the sand-pit is kept covered when not in use.  How often does the sand get changed?  If you happen to notice worms or feces in the sand-box make sure the ganenet is alerted and does something about it. Nag her until she does.  This is a health hazard!  If the ganenet or the PTA does not act on this, report the matter to the education department at your local municipality or regional council.   Wild foliage on the perimeter is hazardous too and makes for a great hiding place for rodents and snakes. A fax, in English, or a phone call to your mayor or head of your regional council will get the matter sorted promptly.

Olim share their experiences

Olga

We made Aliyah from the Ukraine where it was customary to keep children at home until they were ready for school.  In Israel, we saw that children went to crèche and kindergarten from an early age.  We were concerned about this.  Our oldest son Dan stayed home with me, but we sent our daughter Noya to a crèche when she was 2 years old – we wanted her to learn Hebrew so that she would have a good start by the time she was ready for big-school.   When our third child, Ronnie, came along,  I chose to go back to work when he was 6 months old.  We arranged for a Metapelet to come every day and when he was 2 we also sent him to creche.

Dafna

My husband and I decided that we would not celebrate our children’s birthdays with class parties.  We understood the social benefits but this was a purely financial decision on our part.  It costs many hundreds of shekels to have a class party at home and even more if we arranged a magician or entertainer or had the party at a special venue.  So instead, every year we took 1,000 shekels per child (the amount we would have spent on a party) and put that money to a savings account for each one of them.  When they come out the army, they will each have a large sum of money saved up for something special. We think it’s the right thing to do.

Hebrew-English: Professions

Reading Time: < 1 minute

Learn Hebrew with English & Transliterations

Professions – מקצועות

Masculine and feminine forms have only been shown in a few selected professions.

 English Transliteration Hebrew
Accountant  Ro’eh heshbon  רוֹאֵה חֶשְׁבּוֹן
 Actor Sachkan שַׂחְקָן
 Architect  Adrichal / Architekt אַדְרִיכָל, אַרְכִיטֶקְט
 Artist  Oman אָמָּן
 Attorney / lawyer / advocate Orech Din עוֹרֵךְ דִּין
 Banker  Banka’i בנקאי
 Beautician Kosmetikait קוֹסְמֶטִיקָאִית
 Bookkeeper  Minahel heshbonot מנהל חשבונות
 Business man/Business woman  Ish Asakim / Eshet Asakim איש.אשת עסקים
 Cashier  Kupa’i (m) / Kupa’it (f) קופאי/ קופאית
 Clerk  Pakid  פקיד
 Coach  Me’a’men  מְאַמֵּן
 Contractor  Kablan  קבלן
 Dentist  Rofeh Shi’nayim  רופא שיניים
 Doctor (PhD)  Doktor  דוקטור
 Doctor (medical)  Rofeh  רופא
 Domestic Helper Ozeret Bayit עוזרת בית
 Driver (-bus / -taxi)  Nehag (-monit / – otobus)  נהג  – מונית/אוטובוס
 Driving Instructor  Moreh / Morah LeNehiga  מורה לנעיגה
 Electrician  Hashmala’i  חשמלאי
 Engineer  Mehandes  מהנדס
 Gardener  Ganan  גנן
 Graphic Artist  Grafikayit  גקפיקאית
 Insurance Agent  Sochen Bituach  סוכן ביטוח
 Journalist  Itona’i עִתּוֹנַאי
 Kindergarten Teacher  Ganan (m) Ganenet (f)  גנן / גננת
 Laborer  Poel  פועל
 Midwife Meyaledet מְיַלֶּדֶת
 Nurse  Ach (m) Achot (f)  אח / אחות
 Personal Assistant Ozer/Ozeret Ishit עוזר . עוזרת אישית
 Pharmacist Rokeach רוֹקֵחַ
 Plumber  Shravrav (Instalator)  שרברב / אינסטלטור
 Police officer Shoter שׁוֹטֵר
 Psychologist  Psi’cho’log  פְּסִיכוֹלוֹג
 Rabbi  Rav  רב
 Real Estate Agent  Sochen Nad’lan סוכן נדל”ן
 Renovator  Shiputznik  שיפוצניק
 Salesman  Ish Mechirot  אִישׁ מְכִירוֹת
 Scientist  Mada’an  מַדְּעָן
 Secretary  Mazkir (m) Mazkira (f)  מזכיר / מזכירה
 Security Guard  Shomer  שומר
 Teacher  Moreh (m) Morah (f)  מורה
Technician  Techna’i  טכנאי
 Writer  Kotev / Sofer  סופר